2014/06/03

FIRST TIME PARIS, SECOND TIME FRANCE 二度目のフランス、初めてのパリ

Malaga Airport has another name, it is Pablo Ruiz Picasso International Airport. When I knew this, thought want to fly to Japan from here.

マラガ空港は別名パブロ・ルイス・ピカソ国際空港と呼ばれている。それを知った時、絶対ここから帰ろうと思った。行ってみれば普通の空港だったけど。




Landed on Paris for transit and out from the airport!! Japanese women must love this city. I........think it is beautiful.

パリでトランジット。今回は町に出よう。日本の女性ってパリ好きですよね。何でそんなに好きなの?まぁ、確かに綺麗ではあるけど。ザ・ヨーロッパて感じする。





I was excited at Cathedrale Notre-Dame when found same gargoyles as Walt Disney animated film "The Hunchback of Notre Dame".

ノートルダム大聖堂でディズニー映画の『ノートルダムの鐘』と同じガーゴイル見つけた時は興奮したな!




If you need help at metro station in Paris, Mark may help you! When I looking at a map at there, he appeared and helped me :) I was fine though, merci!!

パリの地下鉄で助けが必要な時はマークが助けてくれるよ。私も駅で地図広げて見てた時、マークがやって来て声かけてくれた。迷ってたわけじゃなかったんだけどね、でもメルシーなもし。




Montmartre. Mark lives here. It is said that Picasso used to draw at Place du Tertre.

モンマルトル。マークはここに住んでる。かつてピカソもここで絵を描いていたらしい。




Very cold now!! But I ate three ice creams at Pari's cafe.

けっこう寒い!寒いけどアイス3つも食べちゃった。





Waiting for a train to the airport at Gare du Nord.
"Are you going to the airport?", a tall man talked to me.
"Yes." "Me too."
He came from Ohio, USA, with his little son. What a cute boy♥
"What's your name?" "Where do you live?" "Vacation?", We talked about each other. I like to talk to people of the first meeting.
Speaking of which, I met in my favorite city Tarifa. When I was going to see Boss, a man asked me "Do you know where ave maria street is?" on the road. "I do not know." "OK. What is your name?" "Mayumi." "Hi, Mayumi. I am Carlos." "Nice to meet you." "Do you live here or visit?" "Visit." *** "Please let me ask you again. Do you know where ave maria street is?" "No"
Like this, not finished just one question, we knew each other by some questions. I have seen and experienced many nice scenes like this, rarely happen in my country Japan.
People in abroad do not hesitate to say directly or to express what they think. "You are so nice, I like you!" "What are you doing?" "Why?" "What do you think?"
I think it is very important and like these people. Most Japanese (I become one of them sometimes) do not express themselves, I think so, at least most people around I have ever seen. I often have a question "why?" to such like people.

北駅で空港行きの列車待ち。
「空港へ行くの?」と大男さんが声かけてくれた。
「うん。」「僕もだよ。」
彼はアメリカのオハイオから遊びに来てた。ちっちゃい息子さん連れて。この子がとてもかわいいの。
「名前は?」「どこに住んでるの?」「旅行?」と、色んな話をした。私は初対面の人と話をするのが好き。
そ言えば、私のフェイバリット・シティ、タリファ(何でこんなに好きなんだろう。特に何もないんだけど。)ではこんなことがあった。ボスの所に向かっている時、道端で男性に、「アヴェ・マリア通りはどこだ?」と尋ねられた。「知らない」と答えた。普通ならこれで終わりだろうけど、「そっか。ところで名前は?」「真弓」「こんにちは真弓。僕はカルロス。」「うん、よろしく。」「タリファに住んでるの?それとも旅行?」「旅行」(省略)「本当にアヴェ・マリア通り知らないんだな?」「ああ」と会話は続いた。外国ではこのような楽しい場面をよく体験するし見かける。日本ではあまりない気がするけど、ないよね。
それから外国の人たちって、思ってることをきちんと伝えたり表現する。「あなた素敵ね。私好きよ!」「何してるの?」「どうして?」「あなたはどう思ってるの?」
ストレートなコミュニケーションはとても大切だと思うし、私はこれが出来る人が好き。日本人の多く(私もたまにあるけど)はこれが出来ていない。もっと声出せばいいのにな~と思う日々。

0 件のコメント:

コメントを投稿