2014/05/28

Adios Barcelona's beautiful sky and Hola Granada!! バルセロナの絶景空よさようなら、そしてこんにちはグラナダ。

To airport by taxi at very early morning in dark Barcelona world. View from the taxi is wild rock mountains. I am going to south are of Spain, Andalucia. What and Who is waiting for me :)

Arrived at airport. Check in. Airline I selected is Iberia, and it has a trouble on system for check in. They do not a reason. I had to wait........... only few minutes. It was solved soon.

I found that Peko became Poko!!!!! Oh, when did you...
She seemed to have quite a lot of free time in my house, so I took her with me, go abroad to soccer.
Do you know her? She is 6 years old pretty girl with two ponytails of Fujiya, but had only one ponytail when I saw her at home. So, she was already girl and boy in Japan. And became perfect boy here. This is a story of my Peko.

早朝、タクシーで空港へ向かう。まだ5時過ぎのバルセロナは暗闇に包まれている。車窓から見えるのはワイルドにそびえ立つ岩山ばかり。これからスペイン南部、アンダルシア地方へ行く。どんな絶景が待っているんだろう。

空港に到着。チェックインでミニトラブルが。私にとってはトラブルではないが。チェックインカウンターの機械が謎のトラブルを起こし使えないと言う。いつ復活するか分らない。ちょと不安だな。でもほんの数分で復活した。

あ、ペコちゃんがポコちゃんになってる!いつの間に・・・
彼女、家で暇そうにしてたから連れて来てあげたんだ。サッカー留学。
ペコちゃん知ってる?不二家のマスコットで、かわいい6歳の女の子よ。いつもはふたつぐくりしてるんだけど、家で見た時に一本になってたから、もしかしたらその気があるのかなと思ってたけど、バルセロナで完全に男の子になっちゃった!これはあくまで私のペコちゃんの話よ。




Boarding. My seat is of course economy class. But for balance of airplane, I was asked to change my seat, and it was business class. My seat was larger little bit.
Departure time. The sky of Barcelona was very beautiful, may be the best sky I have ever seen. Unfortunately, I was not able to take a picture of it ;; It was like a fantasy world. really very beautiful!!

搭乗。私の席は当然エーコーノミー。だけど、飛行機のバランスをとりたいからってことで、席を移動するよう言われた。で、ビジネスクラスになったよ。ちょっとだけ広くなった!
離陸直後のバルセロナの空が素晴らしく綺麗でした。まるでおとぎの国にいるようなメルヘンチックな空。まさに雲がもくもくて感じ。写真撮れなかったのが本当に残念。あの空は忘れない。




Landed on Granada and it is covered by huge clouds and cold. Difference of hot and cold is big in Spain.
Go to my hotel by bus. I checked my bus station I take off and thought that the way is very simple; take off at third bus station and it is straight from Granada station.
But, I knew only main bus stations are written on I checked. Actually, the bus stopped at many bus stations and turned right and left many times. I lost where I am now~~
Asked a driver "I want to here (my hotel)". He could speak only Spanish, but he told me simple Spanish words with gesture, so I understood that I should take off next bus station.
Took off at next station as he told me. And he told me how to go my hotel by gesture again. Gracias :D

分厚い雲に覆われたグラナダに到着。寒い!この時期のスペインは温暖の差が激しい。
市内までバスで行こう。どこで降りるか確認済みだたし、市内からホテルまでの道のりは把握してた。
でも私が見たバス停表には、主なバス停しか書かれていなくて、実際にはもっとたくさんバス停があって、そのためにいろんな所に寄り道して行った。完全に現在地を見失った。
ドライバーに聞こう。「このホテルに行きたいのですが」 スペイン語しか話せないドライバーさんだたけど、簡単なスペイン語とジェスチャーで教えてくれたので理解できた!
ドライバーさんの言う通り、次で降りた。降りた後も、こう行きなさいよーとジェスチャーで教えてくれた。ありがと!




Go straight and turn right. Go straight and turn here? Asked a old man "Excuse me. Is this...", I showed my map to him. He said "I can not see small letters".
"San Juan de Dios?" I read. It is next street.
I have ever visited so many European cities, and I felt something new in Granada.

Found a sigh of a hotel I stay tonight. Asked a man in motor bike shop near the hotel and found a entrance. It is locked. Ring Ring.....Ring Ring......opened.
My room is very pretty, isn't it!

まっすぐ行って右。まっすぐ行って・・・ここを右?あのじいさんに聞こう!「すみません、この通りは・・・」と持っていた地図を見せる。じいさん曰く、「わしゃそんな小さい字は見えんよぅ」
なので、「ここはSan Juan de Dios?」と読み上げて聞いた。この次の通りか。
私これまでたくさんヨーロッパの町へ旅してきたけど、やっぱりどことなく似てるなっていう町が多かった。だけどグラナダは他のどの町とも違った。この初めて感が何とも言えない。

あ、ホテルの標識。でも入口は・・・。近くのバイク店のおじさんに聞いて、入口発見。鍵が閉まっていたので、ベルを鳴らす。何度も鳴らす。やっと開いた。
かわいい部屋!




Go to Palacio de la Alhambra~~. I came to Granada for it. It is said here is also very popular as Sagrada Familia, so you should reserve a ticket before you come or better to buy at morning when you buy on the day. I arrived here over 11:00. Can I get a ticket?

アルハンブラ宮殿へ行こう!そのためにグラナダへ来たんだ。アルハンブラはサグラダ・ファミリアと同じくらい人気のスポットらしい。超人気のため、チケットは事前購入が無難。当日買うのなら、朝買っておいた方がいい。私がアルハンブラへ着いたのは11時過ぎ。果たしてチケット残ってるかな。




"Uno, por favor."
"Uno? You?" A staff is surprised in ticket booth.
"Si." Why? Person who come here alone is rare?

Got a ticket, but my time to enter is 14:00 and 16:00 to Palacios Nazaries (main palace).

「一枚ちょうだい」
「一枚?君が?」 ブースの中で驚いてるおじさん。
「そだけど」 何を驚くことがあるか。一人旅がそんなに珍しいか?

チケットゲットできた~。だけど私の入場時間は14時。更にメーンのナスル朝宮殿は16時から入ってねだて。まじか。




14:00, enter. So big and many things to see, so I will be able to spend 2 hours easily.

14時入場。すごい広くて見どころたくさん。16時なんかあっという間にきそう。




Yes, I could. 16:00, Palacios Nazaries. Here, visitors with backpack is asked become Pom Poko (raccoon dog). Do you understand? I often become it in Spain to protect my belongs and expected many tourists become it too. But actually, no one. I was only Pom Poko, but now many Pom Poko here, friends!

うん。あっという間に時間きた。ナスル朝宮殿だ。ここではリュックを背負ってる人は皆ぽんぽこタヌキになるよう言われる。意味分る?私はスペインに来てから、荷物を守るためしょっちゅうタヌキになってた。タヌキいっぱいいると思ってたし。だけど私だけだった。でもここでは仲間がいっぱい!




Sleepy... Left Alhambra, and to Alcaiceria. I love this space in front of Catedral♥
Students (may be) danced the flamenco!!

眠いなもし。アルハンブラはもういいや、アルカイセリアに行こう。カテドラル前の広場いいね!この圧迫感!
しばらく居座ってたら、地元の学生らしき子たちがフラメンコ披露してくれたよ。




Panini for a dinner. Light!

味がうすいのパニーニ。




Went to a small supermarket to buy apples. European apple is smaller than Japanese one and I like to eat it :)
Hold two apples in my hands and stood at register. The place I stood is for staff. Lo siento.

スーパーでリンゴ買おう。ヨーロッパのリンゴは日本のより小さいよね。好きなんだ。
リンゴ2つ持ってレジに並ぶ。何かおかしいよ。お店の人側に立ってた!


By the way, many people from the world visit to MOCAnimation everyday; Ukraine, Switzerland, England, Kenya, Taiwan, China, France, Italy, Germany, Netherlands, South Korea, Palestine, Philippines, Saudi Arabia, Czech, Finland, Australia, Russia, USA, Japan, etc. Thank you so much. How did you get here? If I could know it :)

ところで、MOCAnimationには毎日いろんな国の人が来てくださってますね。ウクライナ、スイス、イギリス、ケニア、台湾、中国、フランス、イタリア、ドイツ、オランダ、韓国、パレスチナ、フィリピン、サウジアラビア、チェコ、フィンランド、オーストラリア、ロシア、アメリカ、日本と他にもね~。ありがとうございます。皆どうやってたどり着いたんだろう。

0 件のコメント:

コメントを投稿